🌲 Vadrouilles & Co.

🌊 Penn-Al-Lann

Sep 11, 2018

48°27’42.436”N, 3°48’52.736”O

Une petite plage à l’abris des gens et du vent, plus connue sous le nom de plage de Tahiti.

A small beach protected from eyes and wind, better known as Tahiti Beach. Near Carantec, famously known for the castle that inspired the Black Island from Hergé

On y arrive par un petit chemin de randonnĂ©e, on pourrait aller jusque la pointe. Une brĂ»me digne de ce nom et le château du Taureau Ă  peine visible. Le phare va et vient Ă  travers le brouillard. Une ambiance proche de ce que l’on voit dans les clichĂ©s du Pacific North West.

A small hiking trail brings you there, it can lead you to the headland. We have some really dense fog and the Taureau’s castle barely visible. The lighthouse comes and goes through the fog. A moody day like the one you can see on the Pacific North West.

La marée descend et on peut accéder à une petite île à pied. On traverse pieds nus et on grimpe au sommet. On en fait le tour ensuite et on profite. On repart tranquillement avant que cela ne remonte.

The tide is low, and we can reach a small island without having wet feet. We cross barefoot and climb to the top. Walking all around it and enjoying our time there. Leaving it before the rising tide.

La pĂŞche Ă  pied y bat son plein et nous donne envie de revenir avec un panier. Il nous faudra un outil pour le calibre mais c’est sĂ»r, On viendra les cueillir. MalgrĂ© le manque de soleil quelques personnes sont Ă  l’eau on aimerait les rejoindre.

Shore fishing is going on, and it makes us wished we had a basket. We will need a tool to gauge the shells but we know it, we will be back to forage some of those. It ain’t a sunny day, but a few folks are enjoying the water. This makes us want to jump right in.

On y revient un jour de soleil pour marcher le long du GR34. C’est un autre endroit. On voit l’autre rive, le chateau de l’ĂŽle Noire et tout ce qui l’entoure.
On marche jusque Carantec, on fait une boucle. On arrive du cotĂ© ostrĂ©icole. On dĂ©couvre les bassins a huĂ®tres et le matĂ©riel. Au bout, avant de repartir, une petite boutique ouverte, on y vend huĂ®tres de tous calibres et autres crustacĂ©s. La dame est mariĂ©e a un liĂ©geois. Encore des belges… Ă€ croire que l’on compte envahir la rĂ©gion. Ces huĂ®tres sont dĂ©licieuses, surtout avec ce vin blanc. On y reviendra aussi.

We are back on a sunny day to enjoy some part of the GR34 hiking trail. It is another place, we can see the other side, the Black Island castle and all the surroundings.
We walk til Carantec, making a loop. We walk next to the oyster coast. Discovering the oysters’ pools and all the equipment they need. At the end of the road, a small shop is open. We get in. They sell oysters of all calibers and other seafood. The waitress is married to a folk from Liège. Looks like we are invading Brittany. Oysters are delightful, especially with this white wine we got at the shop. We will come back here too.

comments powered by Disqus